In these parts
Словосочетания
in these parts of the world — в этих местах /краях/
I'm a foreigner in these parts — я чужой в этих краях; ≅ я нездешний
I am a stranger in these parts — я здесь чужестранец
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
I am a stranger in these parts.
В этих краях я чужой.
I can tell by your accent you're a foreigner in these parts.
Судя по акценту, вы нездешний.
The recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people.
Недавний голод в этих краях привёл к перемещению десятков тысяч людей.
There's been a lot of rustling in these parts lately, Elmer, so take your gun. *
В последнее время в наших краях стали угонять скот и красть лошадей, так что захвати ружье, Эль-мер.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
We don't get many tourists in these parts.
We don't get a lot of snow in these parts.
"The flowering-time in these parts is famous.
He is the most famous musician in these parts.
Strangers are not very welcome in these parts.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
